Sirdaryo life - Жизнь Сырдарьи
Главная | Информация к размышлению | Регистрация | Вход
 
Воскресенье, 28.04.2024, 23:44
Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта
Категории раздела
UzNews [4]
Статьи от www.uznews.net
Здоровье [29]
Помоги себе сам
Непознанное [30]
Мистика, Н.Л.О., ведьмы, гадалки, предсказания
Рыбалка [13]
О рыбалке в Сырдарье
Разбогатеть при Жизни [22]
Заработать в инрернете [71]
Как сделать деньги в интернете, с чего начать и что для этого нужно
Это интересно [101]
Всё, что может Вас заинтересовать
Living statistics
Манушак (текст песни на русском)

Профессиональный форекс индикатор Scalper X6 для внутридневной торговли

Как зарабатывать 30000 в день на бирже по простейшей методике

МЖ Кайф. Сборник конкурсов скачать  на мужскую и женскую тематику

Арбитраж трафика обучение. Начало без вложений (личный опыт, рабочие связки)

Скачать: Scalper X2 (New 2022) - прибыльный форекс индикатор для скальпинга и интрадэй!

Заработок на просмотре популярных фильмов. Mуви Тренд - курс от издательства Шварцер



Главная » Статьи » Это интересно

Тосты разных стран мира
Тосты разных стран мира

Объяснить иностранцу, что выражение «На здоровье!» существует только для иностранцев, и что в России его употребляют редко — невозможно. Поскольку произнести «ЗА ВАШЕ здоровье» иностранцам гораздо сложней, они будут мучить вас этим купированным «на здоровье» до скончания веков.

Чтобы не быть такими же невежливыми, лучше выучить, как и что нужно произносить, выпивая в компании в разных странах мира.

В принципе, иностранцев можно понять. В Польше говорят «Nazdrowie» — «Наздровье». Славянские языки для многих германо- и романоязычных людей звучат похоже, а Россия и Польша лежат где-то в одной области. При этом почему-то иностранцам не приходит в голову, что можно сказать еще проще, «За вас!» или «За нас!»

Слегка отличается от польского «назровья» чешское: «Na zdrav» — «На здрав».

Французы тоже поминают здоровье. Полностью тост звучит как «A votre sante». В компании друзей можно сказать просто «СантЭ», этого достаточно. Кстати, имейте в виду, что произнося тосты за границей, нужно чокаться с каждым по отдельности и обязательно при этом смотреть человеку в глаза. Русская привычка делать «кучу-малу» из чокающихся стаканов вызывает среди иностранцев панику. При вашей попытке чокнуться сразу со всеми они отдергивают свой стакан, чтобы, ни дай бог, стаканы не пересеклись между собой.

Англичане вообще не чокаются. Здоровье тоже предпочитают не трогать. Ограничьтесь коротким «Сheers», что принято и в Великобритании, и в Америке. Кстати, заметьте: ни в каких странах никто не чокается с людьми, которые пьют что-нибудь действительно полезное для здоровья, например, сок.

Немцы говорят «Prosit» или «Прост». Пить следует только тогда, когда «Прост» скажет хозяин дома. Еще один распространенный вариант тоста — «Цумволь» (Zum Wohl), что значит «За здравие (благополучие)» или попросту «За вас!».

Смешно звучит швейцарский и австрийский вариант «Прозита»: «Прошт». Чем отчетливей при этом вы произнесете «Ш», тем лучше. Кстати, как и в России, в Германии могут запросто сказать «нох айн маль», что значит, «еще разок».

По-шведски нужно говорить «Skoal» — «Сколь». Шведы любят за столом соблюдать маленькие традиции. По обычаю, хозяин дома в знак приветствия поднимает бокал и, обращаясь к каждому, произносит «сколь». Каждый раз, когда звучит этот тост, все обмениваются взглядами, выпивают и снова смотрят в глаза друг другу.

Ирландцы говорят «Slainte» — «Слейнт», а итальянцы и испанцы предпочитают «Салют» при этом по-испански это нужно произносить с «Д» на конце«, Салюд. Впрочем, в некоторых областях Италии говорят хорошо нам знакомое «чин-чин».

На идише самый распространенный тост звучит как «LChayim» — «Ли хайм».
 

Китай — классическая страна церемоний.

Тосты там приняты, но чокаться не обязательно. Если же чокаются, то соблюдают старое правило: младший (по возрасту или по должности) должен чокнуться верхней частью своего бокала о ножку бокала, который поднимает старший (по возрасту или по должности), тем самым, показывая, что ставит себя ниже сотрапезника. Разливающий напиток должен наполнять чужие бокалы до краев, иначе это будет выглядеть как неуважение. Чокаясь, произносят «кан пей» или «кампай», что соответствует русскому «пей до дна», а в переводе с китайского «чтобы река обмелела».

 

 

 


Это интересно | nik82 (16.08.2017)
Просмотров: 612 | Теги: тосты | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *:

!-- -->
Форма входа

Поиск
Погода
Прогноз погоды в городе Сырдарья
Что творится

6 тонн Алмалыкского плова


Игровые моменты в дартс


Шашлычная у Камола

Про рыбалку

Усач на шурузяке

Усач на шурузяке

Усач на шурузяке

К прочтению
Новогодние и Рождественские гадания
Высказывания великих и успешных людей
Геннадий Малахов "Общедоступные способы лечения болезней"
Колесо замужества - прогрессивная игра для незамужних женщин
Электроудочники на сырдарье
Изучаем языки программирования: JavaScript, jQuery и Ajax по видео урокам М. Русаккова
ENTER
Самогон - напиток весёлого застолья!
Друзья сайта
  • Заработать в интернете
  • Форум
  • Рыбалка
  • Наша Сырдарья

  • Жизнь Сырдарьи © 2024Используются технологии uCoz